Über 1,2 Millionen Schüler*innen nutzen sofatutor!
  • 93%

    haben mit sofatutor ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert

  • 94%

    verstehen den Schulstoff mit sofatutor besser

  • 92%

    können sich mit sofatutor besser auf Schularbeiten vorbereiten

Personalpronomen in der indirekten Rede

Du möchtest schneller & einfacher lernen?

Dann nutze doch Erklärvideos & übe mit Lernspielen für die Schule.

Kostenlos testen
Du willst ganz einfach ein neues Thema lernen
in nur 12 Minuten?
Du willst ganz einfach ein neues
Thema lernen in nur 12 Minuten?
  • Das Mädchen lernt 5 Minuten mit dem Computer 5 Minuten verstehen

    Unsere Videos erklären Ihrem Kind Themen anschaulich und verständlich.

    92%
    der Schüler*innen hilft sofatutor beim selbstständigen Lernen.
  • Das Mädchen übt 5 Minuten auf dem Tablet 5 Minuten üben

    Mit Übungen und Lernspielen festigt Ihr Kind das neue Wissen spielerisch.

    93%
    der Schüler*innen haben ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert.
  • Das Mädchen stellt fragen und nutzt dafür ein Tablet 2 Minuten Fragen stellen

    Hat Ihr Kind Fragen, kann es diese im Chat oder in der Fragenbox stellen.

    94%
    der Schüler*innen hilft sofatutor beim Verstehen von Unterrichtsinhalten.
Bewertung

Gib eine Bewertung ab!
Die Autor*innen
Avatar
Französisch-Brigitte F.
Personalpronomen in der indirekten Rede
lernst du im 3. Lernjahr - 4. Lernjahr

Grundlagen zum Thema Personalpronomen in der indirekten Rede

Die französischen Pronomen und die indirekte Rede

Um die Personalpronomen in der indirekten Rede im Französischen richtig anwenden zu können, solltest du Kenntnisse zu allen Arten von Pronomen haben:

Ebenso solltest du bereits einen Überblick zur indirekten Rede haben.

Im Gegensatz zu den Veränderungen bei der indirekten Rede in der Vergangenheit sind die Veränderungen der Personalpronomen in der indirekten Rede im Präsens des Französischen ähnlich wie im Deutschen.

Die Änderungen der Pronomen in der indirekten Rede im Französischen

Beim Wechsel von der direkten in die indirekte Rede musst du im Französischen, genauso wie im Deutschen, immer bedenken, dass du die Perspektive wechselst, und die Personalpronomen dann entsprechend anpassen.

Anhand der folgenden Tabellen werden dir die Änderungen der Pronomen in der indirekten Rede im Französisch einfach erklärt. Hier wird die Perspektive eines Beobachters eingenommen. Das ist die Perspektive, die du brauchst, wenn du z. B. einen Text analysierst.

Singular Direkte Rede Direkte Rede Direkte Rede Indirekte
Rede
Subjekt je tu il/elle il/elle
direktes Objektpronomen me/m’ te/t’ le/la/l’ le/la/l’
Indirektes Objektpronomen me/m’ te/t’ lui lui
Reflexivpronomen me/m’ te/t’ se se
Betontes Pronomen moi toi lui/elle lui/elle
Plural Direkte Rede Direkte Rede Direkte Rede Indirekte
Rede
Subjektpronomen nous vous ils/elles ils/elles
direktes Objektpronomen nous vous les les
Indirektes Objektpronomen nous vous leur leur
Reflexivpronomen nous vous se se
Betontes Pronomen nous vous eux/elles eux/elles

Für die 1. und 2. Person Singular und Plural ändern sich alle Arten von Pronomen – die Subjektpronomen, die Reflexivpronomen, die betonten Pronomen sowie die direkten oder indirekten Objektpronomen – aber die Regeln zur französischen Satzstellung bleiben gleich.

8071_indirekte_rede_personalpronomen_franzoesisch.svg

Die Demonstrativpronomen muss man ebenso anpassen. Schau dir dazu das Video zu den Demonstrativpronomen in der indirekten Rede im Französischen an.

Pronomen in der indirekten Rede im Französischen – Beispiele

Hier einige Beispiele, die von einem Auszug aus « L’Étranger » von Albert Camus inspiriert sind.

Direkte Rede Indirekte Rede Erklärungen
Marie: « Veux-tu te marier avec moi ? »
(„Willst du mich heiraten?“)
Marie demande à Meursault s’il veut se marier avec elle.
(Marie fragt Meursault, ob er sie heiraten möchte.)
Subjektpronomen: tu → il
Reflexivpronomen: te → se
betontes Pronomen: moi → elle
Meursault: « Cela m’est égal. Nous pouvons le faire si tu le veux. »
(„Das ist mir egal. Wir können es tun, wenn du es willst.“)
Il lui dit que cela lui est égal, mais qu’ils peuvent le faire si elle le veut.
(Er sagt ihr, dass ihm das egal sei, aber sie könnten es tun, wenn sie es wolle.)
indirektes Objektpronomen: m’ → lui
Subjektpronomen: nous → ils
Subjektpronomen: tu → elle
Marie: « Tu m’aimes ? »
(„Liebst du mich?“)
Elle veut alors savoir s’il l’aime.
(Sie möchte dann wissen, ob er sie liebe.)
Subjektpronomen: tu → il
direktes Objektpronomen: m’ → l’
Meursault: « Aimer, cela ne signifie rien. Mais sans doute, non. »
(„Lieben bedeutet nichts. Aber zweifellos nicht.“)
Il lui répond qu’aimer ne signifie rien, mais que sans doute il ne l’aime pas.
(Er antwortet ihr, dass Liebe nichts bedeute, aber dass er sie zweifellos nicht liebe.)
In der indirekten Rede werden hier ein Subjektpronomen (il) sowie ein direktes Objektpronomen (l’) hinzugefügt.
Marie: « Pourquoi m’épouser alors ? »
(„Warum heiratest du mich dann?“)
Elle lui demande alors pourquoi il veut alors l’épouser.
(Sie fragt ihn, warum er sie dann heiraten wolle.)
direktes Objektpronomen: m’ → l’
Meursault: « Ça n’a aucune importance. Si tu le désires, nous pouvons nous marier. »
(„Das spielt keine Rolle. Wenn du es wünschst, können wir heiraten.“)
Il lui explique que cela n’a aucune importance et que si elle le désire, ils peuvent se marier.
(Er erklärt ihr, dass es keine Rolle spiele und dass sie heiraten könnten, wenn sie es wolle.)
Subjektpronomen: tu → elle
Subjektpronomen: nous → ils
Reflexivpronomen: nous → se
« C’est toi qui me le demande et moi, je me contente de dire oui. »
(Du fragst mich und ich sage einfach Ja.“)
C’est elle qui le demande et lui, il se contente de dire oui.
(Sie fragt ihn und er sagt einfach Ja.)
betontes Pronomen: toi → elle
betontes Pronomen: moi → lui
Subjektpronomen: je → il
Reflexivpronomen: me → se

Im Originaltext spricht der beteiligte Erzähler, Meursault, aus der eigenen Perspektive und in der Vergangenheit in der indirekten Rede:

« Le soir, Marie [...] m’a demandé si je voulais me marier avec elle. J’ai dit que cela m’était égal et que nous pourrions le faire si elle le voulait. Elle a voulu savoir alors si je l’aimais. J’ai répondu comme je l’avais déjà fait une fois, que cela ne signifiait rien mais que sans doute je ne l’aimais pas. « Pourquoi m’épouser alors ? » a-t-elle dit. Je lui ai expliqué que cela n’avait aucune importance et que si elle le désirait, nous pouvions nous marier. D’ailleurs, c’était elle qui le demandait et moi je me contentais de dire oui. »${^1}$

(„Abends hat Marie [...] mich gefragt, ob ich sie heiraten wolle. Ich habe gesagt, das wäre mir egal, und wir könnten es tun, wenn sie es wolle. Sie hat dann wissen wollen, ob ich sie liebe. Ich habe geantwortet wie schon einmal, dass das nichts bedeute, dass ich sie aber zweifellos nicht liebe. „Warum willst du mich dann heiraten?“, hat sie gesagt. Ich habe ihr erklärt, dass das völlig belanglos wäre und dass wir, wenn sie es wünschte, heiraten könnten. Im Übrigen wäre sie es, die fragte, und ich würde lediglich Ja sagen.“)

Gleich nach dem Video oder auf den Arbeitsblättern rechts neben der Videobeschreibung findest du Übungen zu den Pronomen in der indirekten Rede im Französischen.

Quellenangaben zu « L’Étranger »

Transkript Personalpronomen in der indirekten Rede

Bonjour! Je m’appelle Brigitte. Aujourd’hui, je vais te présenter les pronoms personnels dans le discours indirect. Für dieses Video musst du die Personalpronomen kennen. Pour cette vidéo, tu dois connaître les pronoms personnels. Je, me, moi, nous, il, elle, lui, se, le ou l’, la ou l’. Voici le tableau pour les pronoms personnels au singulier. Du hast verschiedene Funktionen und verschiedene Sorten bei den Personalpronomen: le sujet, le C.O.D. (complément d’objet direct), le C.O.I. (complément d’objet indirect), le pronom réfléchi, le pronom tonique. Dans le discours direct tu as je comme sujet, me comme C.O.D., me comme C.O.I., me comme pronom réfléchi et moi comme pronom tonique. Dans le discours indirect tu as il ou elle comme sujet, le, l’ ou la, l’ comme C.O.D., lui comme C.O.I., se comme pronom réfléchi, lui ou elle comme pronom tonique. Et maintenant voilà le tableau pour les pronoms personnels au pluriel. Dans le discours direct tu as nous comme sujet, nous comme C.O.D., nous comme C.O.I., nous comme pronom réfléchi et nous comme pronom tonique. Dans le discours indirect tu as ils ou elles comme sujet, les comme C.O.D., leur comme C.O.I., se comme pronom réfléchi, eux comme pronom tonique, masculin pluriel et elles comme pronom tonique, féminin pluriel. Über das Thema, die direkte Rede, kannst du dir das Video “Le discours direct“ anschauen. Dans le discours direct, tu as: Bonjour Kristina! Bonjour papa! In einem Text musst du schreiben: Eric sagt guten Tag, Kristina! Kristina antwortet: Guten Tag, Papa! Dans un texte, il faut écrire: Eric dit: << Bonjour Kristina! >> Kristina répond: <<´Bonjour papa! >> Dans le discours direct, tu as: Je passerai chez toi vendredi soir. Ich komme zu dir Freitagabend. D’accord! Einverstanden! Eric dit: << Je passerai chez toi vendredi soir. >> Kristina répond: << D’accord. >> Dans le discours indirect, tu as: Eric dit qu’il passera chez elle vendredi soir. Kristina répond qu’elle est d’accord. Eric sagt, dass er zu ihr Freitagabend kommen werde. Kristina antwortet, dass sie einverstanden sei. Das in der direkten Rede wird zu in der indirekten Rede. est un pronom tonique. Das in der direkten Rede wird zu in der indirekten Rede. Elle c’est Kristina. In Kristinas Antwort hast du die Person und das Verb < être>. Um den Ausdruck „einverstanden“ zu vervollständigen: Je c’est il pour Eric, toi c’est elle pour Kristina.Dans le discours direct, tu as: Je vais bien et Ronron est chez moi. In der direkten Rede hast du: Mir geht es gut und Ronron ist bei mir zu Hause. Sehr gut. Très bien! In der indirekten Rede, sagt Eric, dass es ihm gut gehe und dass Ronron bei ihm sei. Eric dit qu’il va bien et que Ronron est chez lui. Kristina antwortet, dass sie es sehr gut findet. Kristina répond qu’elle trouve ça très bien. Das wird in der indirekten Rede, für Eric. Das moi ist ein betontes Pronomen und wird zu . In Kristinas Antwort hast du das Wort elle und das Verb trouver. Achte darauf, dass im Französischen das que nach einem et wiederholt werden muss. Eric dit qu’il va bien et que Ronron et chez lui. Dans le discours direct, tu as: Ich habe neue Briefmarken gefunden. J’ai trouvé ne nouveaux timbres. Wir freuen uns sehr, sie zu sehen. On sera très content de les voir. In der indirekten Rede hast du: Eric dit qu’il a trouvé de nouveaux timbres. Eric sagt, dass er neue Briefmarken gefunden habe. Lars et Kristina répondent qu’ils seront très contents de les voir. Lars und Kristina antworten, dass sie sich sehr freuen, sie zu sehen. Das <j‘> wird zu für Eric. Das wird zu in Pluralform für Lars und Kristina. On c’est nous. Und nous wird zu ils. Et maintenant voici un exercice. Wechsele die Personen. Change de personnes. Dans le discours direct tu as je et j‘. Je parle français. J’apprends le français. Dans le discours indirect tu as il et elle. Brigitte dit: Je parle français. Brigitte dit qu’elle parle français. Max dit: J’apprends le français. Max dit qu’il apprend le français. Dans le discours direct, tu as: Lars va avec nous à l’école. Nous aimons les chats. Dans le discours direct tu as nous. Dans le discours indirect tu as eux ou elles. Max est un garçon. Brigitte est une fille. Eux est masculin pluriel, pour un garçon et une fille. Lars va avec nous à l’ école. Brigitte et Max disent que Lars va à l’école avec eux. Carmen et Kristina sont deux femmes. Elles est féminin pluriel, pour Kristina et Carmen. Kristina et Carmen disent: Nous aimons les chats. Kristina et Carmen disent qu’elles aiment les chats. Fin de l’exercice. Et maintenant voilà le résumé. Les pronoms personnels au singulier. Dans le discours direct, je est sujet, me est C.O.D., me est C.O.I., me est pronom réfléchi, moi est le pronom tonique. Dans le discours indirect il et elle sont sujets, le, la, l’ sont C.O.D., lui est C.O.I., se est le pronom réfléchi, lui et elle sont les pronoms toniques. Dans le discours direct, tu as: Je m’appelle Brigitte . <m’> c’est le pronom réfléchi. Dans le discours indirect, tu as: Elle dit qu’elle s’appelle Brigitte. <s’> est le pronom reflexiv dans le discours indirect. Les pronoms personnels au pluriel. Dans le discours direct, tu as: nous sujet, nous C.O.D., nous C.O.I., nous pronom réfléchi, nous pronom tonique. Dans le discours indirect, tu as: ils ou elles comme sujet, les comme C.O.D., leur comme C.O.I., se comme pronom réfléchi, eux ou elles comme pronom tonique. Dans le discours direct, tu as: Lars nous écoute. Dans le discours indirect tu as: Kristina dit à son père que Lars les écoute. Dans le discours direct, nous c’est le C.O.D. Dans le discours indirect, nous devient les. Kristina dit à son père que Lars les écoute. C’est fini pour aujourd’hui avec moi! Brigitte dit que c’est fini pour aujourd’hui avec elle.</s’></m’></j‘>

11 Kommentare
11 Kommentare
  1. Außerdem ist es etwas lang. Am Ende ist man nicht mehr so konzentriert, zumindest ich.

    Von Stella, vor etwa 2 Jahren
  2. Es wäre schön, wenn es nächstes Mal bisschen deutlicher wäre und mehr Deutsch gesprochen wird. Sonst war es gut!

    Von Stella, vor etwa 2 Jahren
  3. die denkt auch ich spreche schon seit 3 jahren französisch. (wäre besser wenn sie bisschen mehr deutsch sprechen würden)

    Von Marinaelharrouni, vor mehr als 2 Jahren
  4. Man versteht sie nicht gut

    Von Chris Pourranjbar, vor mehr als 2 Jahren
  5. Wäre besser wenn sie etwas mehr deutsch sprechen würde

    Von Ana.Jvcc, vor mehr als 3 Jahren
Mehr Kommentare

Personalpronomen in der indirekten Rede Übung

Du möchtest dein gelerntes Wissen anwenden? Mit den Aufgaben zum Video Personalpronomen in der indirekten Rede kannst du es wiederholen und üben.
  • Definiere die Personalpronomen im Singular.

    Tipps

    Das C.O.D., das C.O.I. und das Reflexivpronomen lauten hier in der direkten Rede gleich.

    Elle kann in der indirekten Rede als Subjekt, aber auch als betontes Personalpronomen stehen.

    me, le/l' und la/l' stehen für ein direktes Objekt.

    me und lui stehen für ein indirektes Objekt.

    me und se sind Reflexivpronomen.

    Lösung

    Die Personalpronomen können in Sätzen verschiedene Funktionen übernehmen.

    • So kann ein Personalpronomen als Subjektpronomen fungieren. In diesem Fall würdest du im Deutschen nach „Wer oder Was?“ fragen. Ein französischer Beispielsatz wäre hier: Elle va à la maison. [„Wer oder was geht nach Hause?“ – „Sie./Elle.“].
    • Ein Personalpronomen kann auch als direktes Objektpronomen im Satz auftauchen. Hier würdest du im Deutschen nach „Wen oder Was?“ fragen. Ein französischer Beispielsatz wäre hier: Elle ne l'aime plus. [„Wen oder was liebt sie nicht mehr?“ – „Ihn./L'.“]
    • Steht ein Personalpronomen als indirektes Objektpronomen, würde man im Deutschen nach „Wem?“ fragen. Ein französischer Beispielsatz wäre hier: Elle lui a donné son livre. [„Wem hat sie ihr Buch gegeben?“ – „Ihm./Lui.“]
    • Reflexivpronomen werden bei reflexiven Verben verwendet. Die Reflexivpronomen entsprechen in der ersten und zweiten Person den Objektpronomen. Nur in der dritten Person haben sie eine andere Form: me/m', te/t', se/s', nous, vous, se/s'.
    • Unverbundene Personalpronomen dienen der Betonung und können nur für Personen stehen. Die Formen lauten: moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux und elles.
    Beim Wechsel von der direkten in die indirekte Rede musst du immer mitdenken, dass du die Perspektive wechselst. Beispielsweise: Elle dit: « Je suis fatiguée. » wird zu: Elle dit qu'elle est fatiguée..

  • Benenne die Personalpronomen im Plural der indirekten Rede grammatikalisch korrekt.

    Tipps

    Alle hier aufgeführten Personalpronomen der indirekten Rede stehen für nous in der direkten Rede.

    Das Reflexivpronomen lautet in der indirekten Rede im Plural genauso wie im Singular.

    Elles kann als Subjekt und betontes Personalpronomen im Satz stehen.

    Lösung

    Die Personalpronomen können in Sätzen verschiedene Funktionen übernehmen.

    • So kann ein Personalpronomen als Subjektpronomen fungieren. In diesem Fall würdest du im Deutschen nach „Wer oder Was?“ fragen. Ein französischer Beispielsatz wäre hier: Ils vont à la maison. [„Wer oder was geht nach Hause?“ – „Sie./Ils.“].
    • Ein Personalpronomen kann auch als direktes Objektpronomen im Satz auftauchen. Hier würdest du im Deutschen nach „Wen oder Was?“ fragen. Ein französischer Beispielsatz wäre hier: Elle ne les aime plus. [„Wen oder was liebt sie nicht mehr?“ – „Sie./Les.“]
    • Steht ein Personalpronomen als indirektes Objektpronomen, würde man im Deutschen nach „Wem?“ fragen. Ein französischer Beispielsatz wäre hier: Elle leur a donné son livre. [„Wem hat sie ihr Buch gegeben?“ – „Ihnen./Leur.“]
    • Reflexivpronomen werden bei reflexiven Verben verwendet. Die Reflexivpronomen entsprechen in der ersten und zweiten Person den Objektpronomen. Nur in der dritten Person haben sie eine andere Form: me/m', te/t', se/s', nous, vous, se/s'.
    • Unverbundene Personalpronomen dienen der Betonung und können nur für Personen stehen. Die Formen lauten: moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux und elles.
    Beim Wechsel von der direkten in die indirekte Rede musst du immer mitdenken, dass du die Perspektive wechselst. Beispielsweise: Elle dit: « Nous sommes fatigués. » wird zu: Elle dit qu'ils sont fatigués..

  • Analysiere die Personalpronomen in den Sätzen.

    Tipps

    Nach dem Subjekt im Satz fragt man: „Wer oder was?“. Es handelt sich um den Nominativ.

    C.O.D. steht für complément d'objet direct. Hiernach fragt man „Wen oder was?“. Es handelt sich um den Akkusativ.

    C.O.I. steht für complément d'objet indirect. Hiernach fragt man „Wem oder was?“. Es handelt sich um den Dativ.

    Lösung

    Bei der Umwandlung von der direkten in die indirekte Rede musst du zunächst einen Perspektivwechsel vollziehen. So wird je beispielsweise zu il oder elle wie in dem Satz: « Je vous donne beaucoup de devoirs. » – Il dit qu'il nous donne beaucoup de devoirs.

    Des Weiteren musst du schauen, welche Funktion das Personalpronomen im Satz übernimmt:

    • Handelt es sich um ein Subjekt und damit den Nominativ? Danach fragst du mit: „Wer oder was?“. Ein Beispiel aus dem Text ist: « Vous prenez le livre. » – Il dit que nous prenons le livre.
    • Handelt es sich um ein direktes Objekt und damit den Akkusativ? Danach fragst du mit: „Wen oder was?“. Ein Beispiel aus dem Text ist: « Ils vous préparent à l'examen. » – Il dit qu'ils nous préparent à l'examen.
    • Handelt es sich um ein indirektes Objekt und damit den Dativ? Danach fragst du mit: „Wem oder was?“. Ein Beispiel aus dem Text ist: « Je vous conseille. » – Il dit qu'il nous conseille.

  • Arbeite die passenden Personalpronomen für die direkte und die indirekte Rede heraus.

    Tipps

    Die Konjugation des Verbs nach der Lücke kann dir Auskunft darüber geben, welches Personalpronomen gesucht ist.

    Welche Funktion übernimmt das Personalpronomen im Satz? Welche Personalpronomen kommen dann in Frage?

    Lösung

    Wenn du einen Satz aus der direkten Rede in der indirekten Rede wiedergibst, musst du natürlich das Personalpronomen entsprechend anpassen.

    Im Singular wird das Subjekt je zu il oder elle. Das C.O.D. me wird zu le/l' oder la/l'. Das C.O.I. me wird in der indirekten Rede zu lui.

    Für die Pluralformen gilt: Das Subjekt nous wird in der indirekten Rede zu ils oder elles. Das C.O.D. nous wird zu les und das C.O.I. nous wird zu leur.

  • Bestimme bei welchen Wörtern es sich um ein Personalpronomen handelt.

    Tipps

    Es gibt Personalpronomen, Possessivpronomen, Demonstrativpronomen, Relativpronomen, Reflexivpronomen, Indefinitpronomen, Fragepronomen, Objektpronomen und Adverbialpronomen. Überlege dir zu jeder Kategorie ein Beispiel.

    Pronomen sind Wörter, die für ein Substantiv stehen, daher ihr Name pro Nomen.

    Es gibt im Französischen verbundene Personalpronomen, wie je, tu, il, elle, lui und leur sowie unverbundene Personalpronomen wie moi und toi.

    Lösung

    Pronomen sind Wörter, die anstelle eines Substantivs stehen, sie stehen also für [= pro] ein Substantiv [= nomen].

    Zu den unverbundenen Personalpronomen gehören:

    • je
    • tu
    • il/elle
    • nous
    • vous
    • ils/elles
    Auf verbundene Personalpronomen folgt stets ein Verb, z. B. bei dem Satz: Il va a la maison. In diesem Fall handelt es sich um ein Subjektpronomen: Das Pronomen steht im Nominativ.

    Steht das unverbundene Personalpronomen im Akkusativ, spricht man von einem direkten Objektpronomen. Die direkten Objektpronomen lauten:

    • me
    • te
    • le/l', la/l'
    • nous
    • vous
    • les
    Steht das unverbundene Personalpronomen im Dativ, spricht man von einem indirekten Objektpronomen. Die indirekten Objektpronomen lauten:
    • me
    • te
    • lui
    • nous
    • vous
    • leur

  • Ermittle die Sätze in der indirekten Rede zu den Sätzen in der direkten Rede aus den Audios.

    Tipps

    Steht das que schon im Satz? Sonst darfst du es nicht vergessen.

    Die Konjugation des Verbs kann dir Auskunft über das gesuchte Personalpronomen geben.

    Versuche den Perspektivwechsel nachzuvollziehen und übersetze auch ins Deutsche, wenn es dir schwer fällt, ein passendes Personalpronomen zu wählen.

    Lösung

    Bei der Umwandlung eines Satzes von der direkten in die indirekte Rede verändern sich die Personalpronomen. Präge dir hierzu noch einmal die beiden Tabellen aus dem Video ein:

    Für die Personalpronomen im Singular gilt:

    • Das Subjekt je in der direkten Rede wird in der indirekten Rede zu il oder elle.
    • Das C.O.D. me in der direkten Rede wird in der indirekten Rede zu le/l' oder la/l'.
    • Das C.O.I. me in der direkten Rede wird in der indirekten Rede zu lui.
    • Das Reflexivpronomen me in der direkten Rede wird in der indirekten Rede zu se.
    • Das betonte Personalpronomen moi in der direkten Rede wird in der indirekten Rede zu lui oder elle.
    Für die Personalpronomen im Plural gilt:

    • Das Subjekt nous in der direkten Rede wird in der indirekten Rede zu ils oder elles.
    • Das C.O.D. nous in der direkten Rede wird in der indirekten Rede zu les.
    • Das C.O.I. nous in der direkten Rede wird in der indirekten Rede zu leur.
    • Das Reflexivpronomen nous in der direkten Rede wird in der indirekten Rede zu se.
    • Das betonte Personalpronomen nous in der direkten Rede wird in der indirekten Rede zu eux oder elles.