- Englisch
- Texte schreiben und analysieren
- Writing
- Mediation – Sprachmittlung
Mediation – Sprachmittlung
Eine Mediation ist die sinngemäße Übertragung eines Textes oder Gesprächs in eine andere Sprache, jedoch nicht wortwörtlich übersetzt. Der Text bietet Tipps zum Verfassen einer Mediation und zu ihrem Aufbau. Neugierig geworden? Das und vieles mehr findest du im folgenden Text!
- Mediation – Definition
- Mediation – Aufbau
- Eine Mediation schreiben – writing a mediation
- Eine Mediation schreiben – reading for gist
- Eine Mediation schreiben – reading for detail
- Eine Mediation schreiben – Text aufsetzen und überprüfen
- Mediation – weitere Übungen
- Mediation – Zusammenfassung
- Häufig gestellte Fragen zum Thema Mediation – Sprachmittlung
- Mediation: Englisch Quiz
die Noten verbessern
In wenigen Schritten dieses Video freischalten & von allen sofatutor-Inhalten profitieren:
in nur 12 Minuten? Du willst ganz einfach ein neues
Thema lernen in nur 12 Minuten?
-
5 Minuten verstehen
Unsere Videos erklären Ihrem Kind Themen anschaulich und verständlich.
92%der Schüler*innen hilft sofatutor beim selbstständigen Lernen. -
5 Minuten üben
Mit Übungen und Lernspielen festigt Ihr Kind das neue Wissen spielerisch.
93%der Schüler*innen haben ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert. -
2 Minuten Fragen stellen
Hat Ihr Kind Fragen, kann es diese im Chat oder in der Fragenbox stellen.
94%der Schüler*innen hilft sofatutor beim Verstehen von Unterrichtsinhalten.
Das Mediation Englisch Quiz besiegt 60% der Teilnehmer! Kannst du es schaffen?
Quiz startenDu musst eingeloggt sein, um bewerten zu können.
Wow, Danke!
Gib uns doch auch deine Bewertung bei Google! Wir freuen uns!
Grundlagen zum Thema Mediation – Sprachmittlung
Mediation – Definition
Stell dir vor, du triffst mit deinen Eltern auf eine Person, die nur Englisch spricht und versteht. Deine Eltern verstehen wiederum gar kein Englisch. Was tust du also in einer solchen Situation? Genau, du vermittelst. Du übersetzt von Deutsch auf Englisch für die englischsprachige Person und umgekehrt, da du die einzige Person in dieser Situation bist, die beide Sprachen beherrscht. Das ist ein Beispiel für eine mediation.
Eine mediation ist eine sinngemäße Übertragung eines Textes oder eines Gesprächs in eine andere Sprache. Das Übermitteln von Informationen ist die wichtigste Aufgabe einer mediation und ist gleichzeitig auch der größte Unterschied zwischen einer mediation und einer translation, also einer Übersetzung.
Bei einer translation sollst du eins zu eins den Wortlaut aus einer Sprache in die andere übersetzen – bei einer mediation sollst du zusammenfassend die wichtigsten Informationen in einer anderen Sprache wiedergeben.
In diesem Text erhältst du Tipps zum Verfassen einer mediation – we show you how to write a mediation.
Mediation – Aufbau
Eine mediation ist aufgebaut, wie die meisten anderen Textsorten auch. Du solltest aber unbedingt die Aufgabenstellung beachten. Deine mediation musst du danach ausrichten, was von dir gefragt wird. Deshalb ist es auch schwierig, englische Beispielsätze für eine mediation zu lernen. Jeder Text ist anders und eine Mediation ist immer stark abhängig vom Originaltext. Achte darauf, dass eine mediation in der Regel nur etwa ein Viertel der Länge des Originaltextes umfasst. Ansonsten gilt der folgende allgemeine Aufbau für eine mediation:
- Einleitung: Zu Beginn der Mediation solltest du die wesentlichen Informationen des Textes (Titel, Autor, Art und das Thema des Textes) nennen sowie grobe Angaben zum Inhalt des Textes machen.
- Hauptteil: Hier fasst du die wichtigsten Informationen des Textes zusammen. Behalte dabei auch dessen Zeitform in deiner englischen Mediation bei. Achte auch darauf, dass du auf jeden Fall die Aufgabenstellung bearbeitest, die deine Lehrkraft dir stellt.
- Schluss: Einen Schlussteil braucht eine Mediation in der Regel nicht. War es allerdings deine Aufgabe, einen Brief o. ä. zu schreiben, schließt du den Text mit einer Abschiedsformel an den jeweiligen Adressaten oder die Adressatin ab.
Eine Mediation schreiben – writing a mediation
Beim Verfassen einer mediation ist eine geordnete Arbeitsweise hilfreich, um ein gutes Ergebnis zu erzielen. Eine gute Vorbereitung ist dabei so wichtig wie ein strukturiertes Arbeiten. Daher kannst du dich an den folgenden Schritten orientieren, um die Erstellung deiner nächsten mediation zu strukturieren:
Eine Mediation schreiben – reading for gist
Lies dir den Text erst einmal aufmerksam und in Ruhe durch. Zuerst geht es darum, die Kernaussage und die wichtigsten Informationen zu finden und zu sammeln. Das nennt man auch reading for gist. Lies dir anschließend die Aufgabenstellung gründlich durch und überlege dir, welche Informationen aus dem Text für die Bearbeitung der Aufgabenstellung in Frage kommen.
Eine Mediation schreiben – reading for detail
Arbeite den Text nun durch und markiere alle Informationen, die du für das Lösen der Aufgabenstellung brauchen kannst. Dabei lohnt es sich, den Text mehrmals durchzulesen. Diesen Schritt solltest du solange wiederholen, bis du das Gefühl hast, alle notwendigen Informationen gesammelt zu haben. Diesen Schritt nennt man auch reading for detail.
Eine Mediation schreiben – Text aufsetzen und überprüfen
Jetzt kannst du mit dem Schreiben der mediation beginnen. Einleitung und Hauptteil sollten auf jeden Fall klar getrennt sein. Ein Schlussteil ist nur manchmal wichtig.
Lies dir deinen eigenen Text aufmerksam durch und frage dich dabei, ob die Aufgabenstellung von dir ausreichend beantwortet wurde und ob du alle wichtigen Informationen dafür aus dem Originaltext übernommen und wiedergegeben hast.
Arbeite nun deinen eigenen Text noch einmal durch und achte hierbei auf Rechtschreibung, Grammatik und die Länge deiner mediation. Korrigiere Fehler und kürze Sätze aus deinem Text, falls sie nicht wichtig für die Aufgabenstellung sind und deine mediation ansonsten zu lang wäre.
Mediation – weitere Übungen
Du kannst als Vorbereitung für das Schreiben einer englischen Mediation einen beliebigen Text auswählen. Wenn du in deiner nächsten Klassenarbeit eine mediation schreiben sollst, ist Übung der Schlüssel. Suche dir einen englischen Text und versuche, diesen ins Deutsche zu übertragen. Jeder kürzere Text eignet sich als Übungstext für eine mediation. Andersherum geht es natürlich genauso. Nimm dir einen deutschen Text und übertrage dessen Kernaussagen ins Englische. So erhältst du die nötige Übung und Routine, um eine mediation im Handumdrehen zu schreiben. In den interaktiven Übungen zu diesem Video findest du noch einige Beispiele und hilfreiche Formulierungen – examples and useful phrases for a mediation, die du beim Verfassen deiner mediation nutzen kannst.
Mediation – Zusammenfassung
- Mediation ist sinngemäße Übertragung eines Textes/Gesprächs in andere Sprache, nicht wortwörtliche Übersetzung.
- Mediation übermittelt wichtigste Informationen in anderer Sprache.
- Aufbau: Einleitung (Textinformationen), Hauptteil (Zusammenfassung), optional Schlussteil.
- Mediation ist ca. ein Viertel der Länge des Originals.
- Der Arbeitsprozess umfasst reading for gist (Kerninformationen sammeln), reading for detail (relevante Informationen markieren) und Textüberprüfung (Trennung von Einleitung/Hauptteil, Korrekturen, Längenanpassung).
- Übung ist entscheidend für Verbesserung der Mediation-Fähigkeiten.
Häufig gestellte Fragen zum Thema Mediation – Sprachmittlung
Eine Mediation ist eine sinngemäße Übertragung eines Textes oder Gesprächs von einer Sprache in eine andere. Dabei liegt der Fokus auf dem Vermitteln der wichtigsten Informationen.
Beim Verfassen einer Mediation ist es vor allem wichtig, geordnet und strukturiert vorzugehen. Das gilt sowohl für die Vorbereitung als auch für das Schreiben selbst.
Die englische Mediation ähnelt einer Zusammenfassung dahingehend, dass die wichtigsten Informationen bzw. Kernaussagen eines Gesprächs oder Textes zusammengefasst werden sollen. Der Unterschied besteht allerdings darin, dass hierbei von einer Sprache in eine andere vermittelt wird.
Während bei der translation der genaue Wortlaut aus einer Sprache in eine andere übersetzt wird, ist die mediation eine sinngemäße Übertragung der wichtigsten Aussagen.
In der Einleitung einer Mediation sollten die wesentlichen Informationen über den Text (Titel, Autorin oder Autor, Art und Thema) sowie grobe Angaben zum Inhalt des Textes stehen.
Vor der eigentlichen Textarbeit ist es bei einer Mediation ratsam, den Text zunächst aufmerksam durchzulesen und die Kernaussage bzw. wichtigsten Informationen zu sammeln. Anschließend sollten im Text alle Informationen markiert werden, die für die Bearbeitung der Aufgabenstellung wichtig sind. Dabei lohnt es sich, den Text mehrmals zu lesen.
Eine Mediation besteht in der Regel aus Einleitung, Hauptteil und optional auch einem Schluss.
Die Zeitform der Mediation hängt von der Zeitform des Originaltextes ab. Ist dieser also beispielsweise in der Gegenwart geschrieben, verwendet man auch in der Mediation die Zeitformen der Gegenwart.
Auch die Länge einer Mediation hängt vom Originaltext ab: Der Mediation-Text sollte in etwa nur ein Viertel so lang sein.
In der Regel endet die Mediation einfach mit dem letzten, aus dem Originaltext übertragenen Abschnitt. Einen separaten Schlussteil gibt es nur, wenn die Aufgabenstellung lautet, eine Mediation in Form einer E-Mail oder eines Briefes zu schreiben.
Mediation: Englisch Quiz
Mit den folgenden Übungen zum Thema Mediation Englisch kannst du testen, ob du alles verstanden hast! Teste jetzt dein Wissen mit dem sofatutor Quiz!
Mediation is a process of resolving conflicts between two or more parties with the help of a neutral third party. (Mediation ist ein Verfahren zur Lösung von Konflikten zwischen zwei oder mehr Parteien mit Hilfe einer neutralen dritten Partei.)
The benefits of mediation include a quicker resolution of conflicts, cost-effectiveness, and the opportunity for both parties to have a say in the outcome. (Die Vorteile der Mediation umfassen eine schnellere Konfliktlösung, Kosteneffizienz und die Möglichkeit für beide Parteien, Einfluss auf das Ergebnis zu nehmen.)
A mediator facilitates communication between parties by actively listening, asking open-ended questions, and ensuring that each party has an opportunity to express their thoughts and feelings. (Ein Mediator erleichtert die Kommunikation zwischen den Parteien, indem er aktiv zuhört, offene Fragen stellt und sicherstellt, dass jede Partei die Möglichkeit hat, ihre Gedanken und Gefühle auszudrücken.)
Some common techniques used in mediation include reframing, summarizing, and brainstorming possible solutions. (Einige gängige Techniken, die in der Mediation verwendet werden, sind das Umformulieren, Zusammenfassen und das Brainstorming möglicher Lösungen.)
Yes, mediation can be used to resolve conflicts in schools, such as disagreements between students or conflicts between students and teachers. (Ja, Mediation kann zur Lösung von Konflikten in Schulen eingesetzt werden, wie z.B. Meinungsverschiedenheiten zwischen Schülern oder Konflikte zwischen Schülern und Lehrern.)
The steps involved in the mediation process include setting the ground rules, allowing each party to present their side of the story, identifying common interests, exploring possible solutions, and reaching a mutually acceptable agreement. (Die Schritte im Mediationsprozess umfassen das Festlegen der Grundregeln, das Zulassen, dass jede Partei ihre Seite der Geschichte präsentiert, das Identifizieren gemeinsamer Interessen, das Erkunden möglicher Lösungen und das Erreichen einer für beide Seiten akzeptablen Vereinbarung.)
Mediation can help improve relationships by promoting open communication, fostering understanding between parties, and finding mutually beneficial solutions. (Mediation kann dazu beitragen, Beziehungen zu verbessern, indem sie offene Kommunikation fördert, das Verständnis zwischen den Parteien fördert und gemeinsam vorteilhafte Lösungen findet.)
Some examples of conflicts that can be resolved through mediation include disputes between neighbors, workplace conflicts, and family disagreements. (Einige Beispiele für Konflikte, die durch Mediation gelöst werden können, sind Streitigkeiten zwischen Nachbarn, Konflikte am Arbeitsplatz und familiäre Meinungsverschiedenheiten.)
A mediator can remain neutral during the mediation process by not taking sides, not expressing personal opinions, and treating each party with respect and impartiality. (Ein Mediator kann während des Mediationsprozesses neutral bleiben, indem er keine Partei ergreift, keine persönlichen Meinungen äußert und jede Partei respektvoll und unparteiisch behandelt.)
Some potential challenges of mediation include parties being unwilling to compromise, power imbalances between parties, and difficulties in reaching a mutually acceptable agreement. (Einige potenzielle Herausforderungen der Mediation sind Parteien, die nicht bereit sind, Kompromisse einzugehen, Machtungleichgewichte zwischen den Parteien und Schwierigkeiten, eine für beide Seiten akzeptable Vereinbarung zu erzielen.)
Mediation can be used to prevent conflicts by promoting open communication, addressing issues before they escalate, and finding mutually agreeable solutions. (Mediation kann dazu beitragen, Konflikte zu verhindern, indem sie offene Kommunikation fördert, Probleme anspricht, bevor sie eskalieren, und gemeinsam akzeptable Lösungen findet.)
Yes, mediation can be used in legal disputes as an alternative to going to court. (Ja, Mediation kann bei rechtlichen Streitigkeiten als Alternative zu einem Gerichtsverfahren eingesetzt werden.)
Qualities of a good mediator include good listening skills, empathy, impartiality, and the ability to facilitate constructive dialogue. (Zu den Qualitäten eines guten Mediators gehören gute Zuhörfähigkeiten, Empathie, Unparteilichkeit und die Fähigkeit, konstruktiven Dialog zu fördern.)
1.215.161 Schülerinnen und Schüler haben bereits unsere Übungen absolviert. Direktes Feedback, klare Fortschritte: Finde jetzt heraus, wo du stehst!
Jetzt registrieren und vollen Zugriff auf alle Funktionen erhalten!
30 Tage kostenlos testenTranskript Mediation – Sprachmittlung
Bergziege Carla will heute mit ihrem Freund Cosmo wandern gehen. Der ist extra aus England angereist und freut sich schon riesig auf den gemeinsamen Ausflug. In seiner Vorfreude möchte Cosmo am liebsten direkt losrennen, doch Carla will, dass er zuerst die Verhaltensregeln am Berg lernt. Mit Hilfe einer Wanderbroschüre soll sich Cosmo über mögliche Gefahren informieren. Aber Cosmo versteht doch gar kein Deutsch! Da muss Carla wohl die wichtigsten Informationen für ihn ins Englische übersetzen. Eine "mediation" ist eine sinngemäße Übertragung wesentlicher Informationen von einer Sprache in eine andere. Das kann sowohl schriftlich, als auch mündlich stattfinden. Wichtig ist, eine "mediation" von einer "translation" zu unterscheiden. Während eine "mediation" die sinngemäße Übertragung wesentlicher Informationen verlangt, muss man bei einer "translation" alle Informationen möglichst genau Übersetzen. Wenn du eine "mediation"-Aufgabe bekommst, werden folgende Anforderungen an dich gestellt: Erschließe die Kernaussage des zu übersetzenden Textes. Wähle DIE Inhalte aus, die für die Aufgabenstellung relevant sind und die du übermitteln willst. Orientiere dich dabei am Zweck (also warum übersetzt du?) und am Adressaten oder der Adressatin (also für wen übersetzt du?). Achte darauf, nicht Wort für Wort zu übersetzen, sondern die Inhalte sinngemäß wiederzugeben. Die folgenden Tipps und Tricks werden dir dabei helfen: Erstens: Vereinfachung des Wortschatzes. Nicht immer findet man sofort die richtigen Vokabeln. Vor allem, wenn es sich um Wortschatz handelt, den du im Alltag nicht gebrauchst. Mache dich nicht verrückt, und wähle einfach eine leichtere Vokabel, die im Zusammenhang trotzdem richtig verstanden wird. Zweitens: Vereinfachung des Wortschatzes UND der Satzstruktur. Manche deutsche Sätze können ganz schön lang und verschachtelt sein. Und wenn sie dann noch Wörter enthalten, für die du keine passende englische Übersetzung parat hast, kann einem schon mal der Kopf schwirren. Durch eine Vereinfachung von Vokabeln und Satzstrukturen, kannst du die wichtigsten Infos kurz und knapp auf den Punkt bringen. Drittens: Inhaltliche Vereinfachung. Sätze, die durch viele Adjektive oder Adverbien ausgeschmückt sind, können oftmals inhaltlich auf das Wesentliche reduziert werden. Entnehme die wichtigsten Informationen des Satzes und fasse sie in eigenen Worten zusammen. Denke dabei auch an die vorher genannte Vereinfachung von Wortschatz und Satzstrukturen. Viertens: Unwichtige oder redundante Textstellen weglassen. Das Auslassen für die Situation unwichtiger Informationen ist das A und O einer "mediation". Denke immer daran, dass dein übersetzter Text nur ca. 35-40% der Länge des Ausgangstextes haben sollte. Hab daher keine Angst, bestimmte Textstellen komplett wegzulassen. Um einen Text sinngemäß zu übersetzen, solltest du dir folgendes merken: Löse dich von Wortlaut und Satzstruktur. Drücke dich einfach, verständlich und klar aus. Achte immer auf Situation und Empfänger. Schlage Wörter nur in Ausnahmefällen nach. So schauen wir mal, wie es bei Cosmo und Carla läuft. Leider hat Cosmo bemerkt, dass Wandern doch nichts für ihn ist.
Mediation – Sprachmittlung Übung
-
Beschreibe die Vorgehensweise beim Erstellen einer Mediation.
TippsBei einer Mediation ist es sinnvoll, erst den Text zu lesen, bevor du dir die Aufgabenstellung durchliest.
Bei Mediationen ist Geduld wichtig: Es ist sehr sinnvoll, den Text erst einmal sehr grob zu lesen, ehe du dir die wichtigen Informationen markierst.
LösungSo gehst du am besten bei einer Mediation vor:
- Lies dir den Text zuerst aufmerksam durch. Versuche hierbei den Kontext des Textes mit im Hinterkopf zu haben. Konzentriere dich dabei auf die Gesamtaussage des Textes. Dafür ist es nicht wichtig, jedes einzelne Wort zu verstehen. Diese Art des Lesens nennt man auch reading for gist.
- Danach setzt du dich mit der Aufgabenstellung auseinander: Welche Informationen brauchst du, um sie zufriedenstellend bearbeiten zu können? Achte dabei zudem darauf, für wen du den Text übertragen sollst. Der oder die Adressat*in kann beim Schreiben später eine wichtige Rolle spielen.
- Anschließend liest du dir den Text noch einmal durch. Dabei unterstreichst du dann wichtige Passagen und Wörter, die für die Aussage des Textes wichtig sind.
- Erst danach fängst du an mit dem Schreiben. Achte dabei immer auch auf deinen Stil und eventuelle Höflichkeitsfloskeln, die die Aufgabenstellung verlangen könnten.
-
Definiere die Eigenschaften einer Mediation und einer Übersetzung.
TippsEine Mediation ist eine Art der Sprachmittlung. Das heißt, sie hat den Zweck, den Inhalt zu erklären und nicht Wort für Wort zu übersetzen.
Bei Übersetzungen muss jedes Wort übersetzt werden. Bei einer Mediation geht es vielmehr um die sinngemäße Übertragung der Informationen.
LösungEine Mediation dient dazu, zwischen zwei Gesprächspartner*innen, welche sich nicht verstehen, zu vermitteln.
Dabei ist es wichtig, dass der Kommunikationszweck erreicht wird: Die wichtigsten Informationen werden verdichtet und wiedergegeben. Es ist nicht notwendig, dass die Satzstruktur und der Wortschatz 1:1 übernommen werden.
Da der Ausgangstext oft über dem sprachlichen Niveau der Fremdsprache liegt, reicht es aus, Abschnitte zusammenzufassen und die Kernpunkte zu erschließen. -
Stelle die Warnschilder den Warnungen gegenüber.
TippsWenn du nicht alle Wörter der Warnung kennst oder verstehst, dann orientiere dich an bekannten Ausdrücken wie exit oder fire.
Das Wort elevator kommt vom Verb to elevate, das „anheben“ oder „erheben“ bedeutet.
Das Verb to trespass bedeutet „unerlaubt betreten“.
LösungUm eine englische Warnung dem deutschen Warnschild zuordnen zu können, ist es nicht notwendig, jede Vokabel zu kennen: Die Übersetzung erfolgt nicht Wort für Wort, sondern dient lediglich dem Kommunikationszweck.
Es ist nur wichtig, dass jemand versteht, wovor gewarnt wird. -
Interpretiere die Umschreibungen auf Englisch.
TippsBei einer Mediation kann es passieren, dass dir ein Wort nicht gleich einfällt. Daher musst du es umschreiben. Achte darauf, Wörter zu nutzen, die zum selben Thema bzw. Wortfeld gehören.
LösungWenn dir einmal ein Wort nicht einfällt, ist es hilfreich, es mit „einfacheren Worten“ zu beschreiben.
Beim Umschreiben können dir bekannte Wörter zum selben Thema oder Wortfeld helfen:- bei Schwiegertochter also zum Beispiel wife oder son
- bei Tiefland Wörter wie area, flat, land oder sea level
- bei Untertitel unter anderem film und text
- bei Methode zum Beispiel way
- bei Spielraum Wörter wie possibility
-
Definiere die wichtigen Aspekte einer Mediation.
TippsDenke an die Definition der Mediation: Sie ist keine 1:1-Übersetzung.
In einer Mediation wirst du nicht nach deiner Meinung gefragt. Als Autor*in einer Mediation zählt nur die sinngemäße Übertragung der Informationen.
Der Sinn der Mediation ist, zwischen zwei Gesprächspartner*innen zu vermitteln: Wähle die Punkte aus, die für diesen Zweck wichtig sind.
LösungEine Mediation dient der Vermittlung zwischen zwei Gesprächspartner*innen. Die richtigen key techniques beschreiben den Vorgang der Mediation:
Die Schlüsselstellen werden identifiziert (markiert) und sinngemäß wiedergegeben. Während bei einer Übersetzung versucht wird, einen Ausgangstext möglichst exakt wiederzugeben, ist es bei der Mediation nur wichtig, sich klar und verständlich auszudrücken und die Hauptaussagen des Textes zusammenzufassen.
-
Kennzeichne die relevanten Stellen im Text.
TippsBei einer Mediation ist es besonders wichtig, die Aufgabenstellung genau zu lesen.
Generelle Informationen enthalten meist Zahlen: Öffnungszeiten, Preise, ...
(Sie sind für diese Situation nicht relevant!)Beachte, dass Informationen, welche für die Mediation von Bedeutung sind, meist Substantive enthalten (wie „Artefakte“ oder „NASA-Mitarbeiter“).
LösungEine Mediation fasst Kernaussagen aus einem Text zusammen und gibt diese wieder. Dazu müssen die Schlüsselwörter eines Textes identifiziert werden.
Hier war es deine Aufgabe, die Schlüsselwörter herauszusuchen, die die Attraktionen im Museum beschreiben, zum Beispiel die Astronautenanzüge oder die Virtual-Reality-Abteilung.Um Schlüsselwörter zu erkennen, muss die Frage gestellt werden, ob der Text auch ohne diese Informationen sinngemäß wäre. Bei der Präsentation eines Museums ist der Hinweis auf die Attraktionen absolut notwendig, um zu verstehen, um welche Art von Museum es sich handelt.
Punctuation – das Komma
Diary – einen Tagebucheintrag schreiben
Description of a Picture – Wie schreibt man eine Bildbeschreibung?
Email – eine E-Mail schreiben
Dialogue – einen Dialog schreiben
Mediation – Sprachmittlung
Mediation – Wie übersetze ich einen Text sinngemäß?
Summary Writing – Wie schreibt man eine Summary?
How to write a travel report – Wie schreibt man einen Reisebericht?
Writing a discussion – Wie schreibt man eine Erörterung?
Editing – Überarbeitung und sprachliche Verbesserung
Book review – Wie schreibt man eine Buchbesprechung?
Linking words: emphasis, comparison, extension, modification, demonstration
Linking words: cause, reference, opinion, acknowledgement, contrast, conclusion
Essay writing – welche Typen gibt es?
Mediation – Techniken und Tricks
8.794
sofaheld-Level
6.601
vorgefertigte
Vokabeln
7.376
Lernvideos
36.245
Übungen
32.795
Arbeitsblätter
24h
Hilfe von Lehrkräften
Inhalte für alle Fächer und Schulstufen.
Von Expert*innen erstellt und angepasst an die Lehrpläne der Bundesländer.
Testphase jederzeit online beenden
Beliebteste Themen in Englisch
- Simple Past
- Simple Present
- Present Perfect
- Present Progressive
- Writing An Essay
- Present Participle
- Past Perfect
- If-Clauses
- Past Participle
- Irregular Verbs Kategorien
- Bildbeschreibung Englisch
- American Dream
- Genitiv-S Englisch
- Going To-Future
- Mediation Englisch
- Will-Future
- Vergleich Deutsches Und Englisches Schulsystem
- Linking Words
- Past Perfect Progressive
- Englisch Zahlen 1 Bis 20
- Possessive Pronouns
- Summary Writing
- Englisch Zahlen 1 Bis 100
- Book Review Schreiben
- Present Perfect Progressive
- Personal Pronouns
- Narrative Perspective
- Past Progressive
- Defining Relative Clauses, Non Defining Relative Clauses, Contact Clauses
- Conditional Clause 2
- Pronouns
- Gerund
- Style Tone Register
- Imperative
- Wegbeschreibung Englisch
- Will-Future Going To-Future
- Participle Constructions
- Simple Past Present Perfect
- Analysing Newspaper Articles
- Uhrzeit Auf Englisch
- Adverbs Of Frequency
- False Friends
- False Friends Beispiele
- Text Analysis
- Reflexive Pronouns
- Some And Any
- Be Able To Be Allowed To
- Kleidung Englisch Vokabeln
- Question Tags
- Phrasal Verbs
Ok
if will darf in einem Satz sein das hab ich fre
Ich meinte !!!!
Super ?
Sehr Hilfreich!