Französische Redewendungen (3)

in nur 12 Minuten? Du willst ganz einfach ein neues
Thema lernen in nur 12 Minuten?
-
5 Minuten verstehen
Unsere Videos erklären Ihrem Kind Themen anschaulich und verständlich.
92%der Schüler*innen hilft sofatutor beim selbstständigen Lernen. -
5 Minuten üben
Mit Übungen und Lernspielen festigt Ihr Kind das neue Wissen spielerisch.
93%der Schüler*innen haben ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert. -
2 Minuten Fragen stellen
Hat Ihr Kind Fragen, kann es diese im Chat oder in der Fragenbox stellen.
94%der Schüler*innen hilft sofatutor beim Verstehen von Unterrichtsinhalten.
Grundlagen zum Thema Französische Redewendungen (3)
Salut! In diesem Video schauen wir uns zusammen einige weitere französische Redewendungen an. Diese kannst du wunderbar benutzen, um dein Französisch authentischer wirken zu lassen. Dabei zeige ich dir, was die einzelnen Redewendungen bedeuten, wie sie entstanden sind und wie man sie verwendet. Viel Spaß beim Lernen und Anwenden!
Französische Redewendungen (3) Übung
-
Bestimme die richtige Wortstellung.
TippsDer Satz beginnt mit einem Wort mit Großbuchstaben.
Am Satzende steht ein Punkt.
LösungAuch in Redewendungen gilt wie in jedem französischen Satz die Grundregel SVO für den Satzbau, das heißt Subjekt – Verb – Objekt.
Bei Redewendungen handelt es sich meist um Metaphern oder sprachliche Vergleiche, die in der Regel immer eine Ergänzung haben.
-
Gib an, was die Wörter bedeuten.
TippsSteht beim Nomen der direkte oder der indirekte Artikel dabei?
Alle Ausdrücke werden im Video erklärt.
LösungRedewendungen bedienen sich in der Regel einer bildhaften Sprache. Das heißt, um eine Redewendung zu verstehen, muss man die entsprechenden Wörter in ihrer Grundbedeutung kennen.
Wenn dir die Vokabeln aus der Übung nicht bekannt sind, dann notiere sie in dein Vokabelheft einzeln und in Verbindung mit der Redewendung, in der sie vorkommen. Auch wenn die Redewendungen auf Deutsch oft anders wiedergegeben werden, kannst du dir bildhaft vorstellen, was zum Ausdruck gebracht wird, und sie dir so besser einprägen.
-
Setze die Wendungen zueinander in Beziehung.
TippsSchlage unbekannte Vokabeln, die du dir nicht erschließen kannst, in einem Wörterbuch nach.
LösungNicht immer kann man eine französische Redewendung wörtlich ins Deutsche übertragen. Es gibt zwar meistens ein Pendant, aber die Formulierung ist dann dementsprechend anders.
Deshalb ist es sinnvoll, sich auch eine Umschreibung der Redewendung auf Französisch zu notieren. Sie hilft einem, den Ausdruck besser zu erfassen und ihn dann auch im eigenen Sprachgebrauch sinnvoll einzusetzen.
Wenn du Schwierigkeiten hast, die Redewendungen ihrer Umschreibung zuzuordnen, dann notiere sie dir in dein Vokabelheft und lerne sie zusammen mit der Wendung und ihrer Übersetzung.
-
Erschließe den richtigen Wortlaut der Redewendung auf Französisch.
TippsVersuche, dich an den genauen Wortlaut zu erinnern.
Habe die Bedeutung der Wendung im Hinterkopf, das erleichtert dir die Auswahl der richtigen Wörter.
Zwei Auswahlmöglichkeiten bleiben übrig.
LösungUm eine Redewendung richtig zu verwenden, ist es notwendig, dass man ihren genauen Wortlaut kennt, das heißt, die richtigen Adjektive, Verben, Nomen und auch Präpositionen verwendet, die darin vorkommen. Das bedeutet, dass man bei idiomatischen Ausdrücken [Redewendungen] keine Synonyme oder ähnliche Formulierungen verwendet, da sonst der Charakter der Wendung verloren geht.
Um dir die Redewendung genau einzuprägen, solltest du sie in Wort und Schrift lernen und auch wiederholen. Das Nebeneinander von Schreiben und Sprechen ermöglicht es dir, sie dir besser zu merken.
-
Bestimme, welche Redewendung im Deutschen dieselbe Formulierung besitzt.
TippsDie Wendung stammt aus dem Mittelalter.
Man verwendet sie, um zum Ausdruck zu bringen, dass man uneingeschränkt für etwas oder jemanden einsteht.
LösungManche Redewendungen, vor allem wenn sie aus Zeiten des Mittelalters stammen, werden in verschiedenen europäischen Sprachen gleich formuliert und bedeuten dann auch dasselbe. Ein solches Beispiel ist die Redewendung mettre sa main au feu – seine Hand ins Feuer legen. Dieser Ausdruck geht bis ins Mittelalter zurück, als man seine Unschuld damit beweisen wollte, indem man seine Hand ins Feuer hielt und darauf hoffte, Gott würde keine Verbrennungen zulassen, wenn man unschuldig ist.
-
Bilde die Redewendungen auf Deutsch.
TippsAchte auf Groß- und Kleinschreibung.
Du musst Nomen und Adjektive ergänzen.
LösungIm Deutschen und Französischen werden Redewendungen, die dasselbe ausdrücken, unterschiedlich gebildet. Auch im Deutschen muss die Verwendung einer Redensart nach dem genauen Wortlaut erfolgen. Beim Lernen von Wendungen ergibt es Sinn, sich diese bildlich vorzustellen, um so ihre Bedeutung nachzuvollziehen und sich gleichzeitig eine Merkhilfe zu bilden. Solche Merkhilfen können auch unrealistisch sein. Hauptsache, du verbindest etwas damit.
Bei der Wendung dormir sur ses deux oreilles (schlafen wie ein Murmeltier) könntest du dir beispielsweise ein schlafendes Murmeltier mit zwei großen Ohren vorstellen. So hast du die französische [ deux oreilles ] und die deutsche (Murmeltier) Bedeutung in einem Bild veranschaulicht.
4.886
sofaheld-Level
6.572
vorgefertigte
Vokabeln
8.833
Lernvideos
38.588
Übungen
34.735
Arbeitsblätter
24h
Hilfe von Lehrer*
innen

Inhalte für alle Fächer und Schulstufen.
Von Expert*innen erstellt und angepasst an die Lehrpläne der Bundesländer.
Testphase jederzeit online beenden
Beliebteste Themen in Französisch
- Französisches Alphabet
- Passé Composé
- Faire konjugieren
- Etrê konjugieren, avoir konjugieren
- Écrire konjugieren
- Unbestimmte Artikel Französisch (un / une / des)
- bestimmte Artikel Französisch (le / la / les)
- Subjonctif
- Aller konjugieren
- Imparfait
- En Französisch, y Französisch
- Ce qui Französisch, ce que Französisch
- Fragen mit qui, Fragen mit que
- Mettre konjugieren
- Imparfait Bildung
- Acheter konjugieren, préférer konjugieren
- Est-ce que Fragen
- Voir konjugieren
- Unverbundene Personalpronomen Französisch
- Dire konjugieren
- Akzente im Französischen
- Vivre konjugieren
- Passé Composé mit être
- Attandre konjugieren
- Vorsilbe re- Französisch
- Postkarte auf Französisch schreiben
- Plus-Que-Parfait
- Indirekte Rede Französisch
- Sotir Konjugieren
- Männliche und weibliche Adjektive Französisch
- Verneinung Passé Composé
- Ce qui ce qu
- Boire konjugieren
- Accent circonflexe
- Francophonie
- Connaître konjugieren
- Sonderzeichen im Französischen
- Subjonctif Présent Bildung
- Futur Composé
- Wochentage auf Französisch
- Battre konjugieren
- Reflexive Verben Französisch
- Karl Martell
- Bedingungssätze mit si Französisch
- Bon Französisch, nul Französisch
- Qui Französisch, que Französisch, où Französisch
- Conditionnel Passé Bildung
- Weihnachten in Frankreich
- Pouvoir Französisch, savoir Französisch
- Französisch Zimmer beschreiben