Kleinanzeigen – les petites annonces

Grundlagen zum Thema Kleinanzeigen – les petites annonces
Ess - 4 cv - clim - TBEG... was könnte denn das bedeuten? Kleinanzeigen sind nützlich, aber aufgrund der zahlreichen Abkürzungen leider oft nur schwer verständlich. In diesem Video lernst du anhand von Beispielen, sie zu entziffern. Heute beschäftigen wir uns dazu mit Kleinanzeigen zu Jobangeboten, Autoverkauf und Ferienangeboten und lernen, was ein arrondissement, ein mobilhome und das CAPES sind. Viel Spaß dabei!
Transkript Kleinanzeigen – les petites annonces
Salut! La vidéo d'aujourd'hui s'intitule „Les petites annonces“, „Die Kleinanzeigen“. Kleinanzeigen sind aufgrund der Abkürzungen leider oft schwer verständlich. Aber nachdem du dir die Beispiele dieses Videos angeschaut hast, werden dir diese Kleinanzeigen doch keine Probleme mehr bereiten. Mais, le web, n’a-t-il pas tué les petites annonces? Non, n’exagérons pas! On trouve toujours des petites annonces dans les journaux ou sur des panneaux d’affichage ou dans la rue, sur des murs. Dans cette vidéo, nous allons analyser des offres d’emploi, des annonces de vente de voitures et des annonces concernant les vacances. Commençons par les offres d’emploi. Hein hein, donc, ça, c’est une offre d’emploi du Café de Paris et le Café de Paris recrute, recherche un homme ou une femme. Le café recherche un commis de salle, c’est-à-dire, une Service-Fachkraft, beziehungsweise einen Kellner oder Kellnerin. Deux mille euros, c’est le salaire brut, also: Zweitausend Euro Bruttolohn wird angeboten. On doit se présenter avant onze heures ou après quinze heures. Das heißt: Man muss sich entweder vor elf Uhr oder nach fünfzehn Uhr vorstellen. Und wo muss man sich denn vorstellen? Eh bien, au 33 avenue des Champs-Élysées. Dans le huitième arrondissement. Also, jetzt können wir diese petite annonce etwas besser lesen. Und verstehen, vor allem. Le Café de Paris recrute un homme ou une femme. Il recherche un commis de salle pour un salaire brut de deux mille euros. Il faut se présenter avant onze heures et après quinze heures au 33, avenue des Champs-Élysées, à Paris, dans le huitième arrondissement. Et voici une deuxième offre d’emploi. Et voici quelques explications. Urgent, ça veut dire: dringend. Un contrat local, c’est un contrat aux conditions du pays, ici c’est l’Allemagne. Et oui, Francfort, c’est Frankfurt. Et, c’est un emploi à plein temps, das heißt, ein Vollzeitjob. Le lycée français recherche un professeur de SVT, c’est-à-dire, de Sciences de la Vie et de la Terre. Es entspricht den Naturwissenschaften, eine Mischung aus Biologie und Geowissenschaften. Le professeur doit avoir de l’expérience, trois ans d‘expérience, plus précisément. Il doit être diplômé, minimum d’une licence. Et il doit être titulaire du concours. Le concours pour les professeurs en France s’appelle le CAPES. Le CAPES entspricht der Lehramtsberechtigung. Nun lesen wir diese petite annonce. Enseignement. Le Lycée Français International de Francfort cherche, de manière urgente, pour un contrat local à plein temps. Il faut être disponible à partir de septembre 2013. Le lycée recherche un professeur de SVT pour le lycée. Il faut avoir au moins trois ans d’expérience, être au minimum diplômé d’une licence et être titulaire du concours, c’est-à-dire, le CAPES. On peut écrire à l’adresse mail suivante: proviseur@lfif.ac.de. Passons maintenant aux ventes de voitures, l’automobile. Voici une annonce. Une Fiat Punto est à vendre. Quelques explications: E deux s point (Ess.), ça signifie que c’est une voiture essence. Ein Benzinerauto. Quatre CV, ça veut dire quatre chevaux. CV, das ist die Abkürzung von cheval-vapeur. Es entspricht also vier PS. Clim, c’est la climatisation. Dieses Auto hat also eine Klimaanlage. Et cette voiture un très bon état général. Dieses Auto ist in einem sehr guten allgemeinen Zustand. Lisons cette petite annonce. A vendre: Une Fiat Punto pour le prix de cinq mille quatre cents euros, construite en deux mille trois. Elle a soixante-treize mille kilomètres. C’est une voiture essence, quatre chevaux, avec climatisation. Et elle a un très bon état général. On peut appeler au numéro de téléphone suivant: le zéro six, soixante-et-onze, quarante-deux, dix, vingt-neuf. Voici une deuxième annonce pour la vente d’une voiture. Cette fois, c’est un monospace, das heißt, ein Minivan. C’est un particulier qui vend cette voiture. Dieses Auto wird von einem Privatmann verkauft. Td, c’est une voiture avec un turbo diesel. Ce monospace est en bon état et elle a passé dernièrement le contrôle technique. Le contrôle technique, es entspricht dem TÜV. Lisons à présent cette petite annonce. Un monospace est vendu par un particulier. C’est un espace évasion deux point un turbo diesel, de couleur rouge. Il a cent quatre-vingt-cinq mille kilomètres, fabriqué en mille neuf cent quatre-vingt-quinze. Il coûte trois mille deux cents euros et est en bon état. Et il a passé le contrôle technique. On peut téléphoner au zéro six, dix-huit, trente-deux, vingt-sept, vingt-sept. Und nun kommen wir zu unserer letzten Kleinanzeige. Es geht um das Thema Urlaub/Ferien. Hein hein, St Tropez, mais je connais. C’est une ville française et elle est située ici, dans le sud-est de la France. Le mobilhome, c’est un großer Wohnwagen. Et il y a deux ou trois chambres dedans. C’est un camping trois étoiles, ein Drei-Sterne-Campingplatz. Et on peut réserver un mobilhome à la semaine ou à la quinzaine. Das heißt, man hat die Möglichkeit, einen großen Wohnwagen für entweder eine oder zwei Wochen zu mieten. Lisons maintenant cette petite annonce. A St Tropez, on peut louer un mobilhome de deux ou trois chambres dans un camping trois étoiles, à la semaine ou à la quinzaine, jusqu’au mois d’octobre. On peut téléphoner pour réserver au zéro quatre, quatre-vingt-quatorze, soixante-huit, onze, vingt-trois. Et voilà, c’est fini pour ces exemples de petites annonces. Maintenant, tu peux lire et comprendre les petites annonces qui te posaient problème. Cette vidéo est donc terminée. Merci de l’avoir regardée. A la prochaine! Salut!
2.575
sofaheld-Level
5.776
vorgefertigte
Vokabeln
10.212
Lernvideos
42.297
Übungen
37.376
Arbeitsblätter
24h
Hilfe von Lehrer*
innen

Inhalte für alle Fächer und Schulstufen.
Von Expert*innen erstellt und angepasst an die Lehrpläne der Bundesländer.
Testphase jederzeit online beenden
Beliebteste Themen in Französisch
- Französisches Alphabet
- Passé Composé
- Faire konjugieren
- Etrê konjugieren, avoir konjugieren
- Possessivbegleiter Französisch
- Écrire konjugieren
- Bestimmte Artikel Französisch, le la les, unbestimmte Artikel Französisch, un une des
- Subjonctif
- Aller konjugieren
- Imparfait
- En Französisch, y Französisch
- Ce qui Französisch, ce que Französisch
- Fragen mit qui, Fragen mit que
- Mettre konjugieren
- Imparfait Bildung
- Acheter konjugieren, préférer konjugieren
- Est-ce que Fragen
- Voir konjugieren
- Unverbundene Personalpronomen Französisch
- Dire konjugieren
- Akzente im Französischen
- Vivre konjugieren
- Passé Composé mit être
- Attandre konjugieren
- Vorsilbe re- Französisch
- Postkarte auf Französisch schreiben
- Plus-Que-Parfait
- Indirekte Rede Französisch
- Sotir Konjugieren
- Männliche und weibliche Adjektive Französisch
- Verneinung Passé Composé
- Ce qui ce qu
- Boire konjugieren
- Accent circonflexe
- Francophonie
- Connaître konjugieren
- Sonderzeichen im Französischen
- Subjonctif Présent Bildung
- Futur Composé
- Wochentage auf Französisch
- Battre konjugieren
- Reflexive Verben Französisch
- Karl Martell
- Bedingungssätze mit si Französisch
- Bon Französisch, nul Französisch
- Qui Französisch, que Französisch, où Französisch
- Conditionnel Passé Bildung
- Weihnachten in Frankreich
- Pouvoir Französisch, savoir Französisch
- Französisch Zimmer beschreiben
2 Kommentare
Sehr gut
Sehr gut erklärt DANKE 🙏 ich hab alles verstanden DANKE nochmal 🤍💜💙